2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 02:25+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: <mschiffer@universe-factory.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "8-63 characters"
|
|
|
|
msgstr "8-63 Zeichen"
|
|
|
|
|
2019-09-23 21:31:37 +00:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
|
2017-02-08 21:19:24 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
|
2019-09-23 21:31:37 +00:00
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
|
2017-02-08 21:19:24 +00:00
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
|
2019-09-23 21:31:37 +00:00
|
|
|
msgid "Management Frame Protection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
msgid "Name (SSID)"
|
|
|
|
msgstr "Name (SSID)"
|
|
|
|
|
2019-09-23 21:31:37 +00:00
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
msgid "Private WLAN"
|
|
|
|
msgstr "Privates WLAN"
|
|
|
|
|
2019-09-23 21:31:37 +00:00
|
|
|
msgid "Required"
|
|
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WPA2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WPA2 / WPA3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WPA3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-12-12 23:14:24 +00:00
|
|
|
msgid "Meshing on WAN interface is enabled. This can lead to problems."
|
|
|
|
msgstr "Mesh auf WAN ist aktiv. Dies kann zu Problemen führen."
|
|
|
|
|
2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your node can additionally extend your private network by bridging the WAN "
|
2015-11-27 13:33:56 +00:00
|
|
|
"interface with a separate WLAN. This feature is completely independent of "
|
2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
"the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the "
|
|
|
|
"WAN interface should not be enabled at the same time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dein Knoten kann zusätzlich die Reichweite deines privaten Netzes erweitern. "
|
2015-10-09 09:49:15 +00:00
|
|
|
"Hierfür wird der WAN-Port mit einem separaten WLAN gebridged. Diese "
|
2015-05-04 00:29:03 +00:00
|
|
|
"Funktionalität ist völlig unabhängig von den Mesh-Funktionen des Knotens. "
|
|
|
|
"Beachte, dass du nicht gleichzeitig das Meshen über den WAN-Port aktiviert "
|
|
|
|
"haben solltest."
|