2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-22 23:12:39 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gluon-config-mode-geo-location\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 02:18+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Weinelt <martin@darmstadt.freifunk.net>\n"
|
2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2019-11-09 00:25:33 +00:00
|
|
|
msgid "Advertise node position"
|
|
|
|
msgstr "Knotenposition veröffentlichen"
|
|
|
|
|
2018-08-19 18:58:26 +00:00
|
|
|
msgid "Altitude"
|
|
|
|
msgstr "Höhe"
|
|
|
|
|
2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2018-08-19 15:42:48 +00:00
|
|
|
"If you want the location of your node to be displayed on public maps, you "
|
|
|
|
"can enter its coordinates here."
|
2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-08-19 15:42:48 +00:00
|
|
|
"Um deinen Knoten auf öffentlichen Karten anzeigen zu können, benötigen wir "
|
|
|
|
"seine Koordinaten. Hier hast du die Möglichkeit, diese zu hinterlegen."
|
2016-04-27 10:37:30 +00:00
|
|
|
|
2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
msgid "Latitude"
|
|
|
|
msgstr "Breitengrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Longitude"
|
|
|
|
msgstr "Längengrad"
|
|
|
|
|
2019-09-24 07:56:40 +00:00
|
|
|
msgid "Set node position"
|
|
|
|
msgstr "Knotenposition setzen"
|
|
|
|
|
2018-08-19 18:58:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2018-08-23 21:01:43 +00:00
|
|
|
"Specifying the altitude is optional; it should only be filled in if an "
|
2018-08-19 18:58:26 +00:00
|
|
|
"accurate value is known."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-09 00:25:33 +00:00
|
|
|
"Die Höhenangabe ist optional und sollte nur gesetzt werden, wenn ein exakter "
|
|
|
|
"Wert bekannt ist."
|
2018-08-19 18:58:26 +00:00
|
|
|
|
2015-03-19 00:08:38 +00:00
|
|
|
msgid "e.g. %s"
|
|
|
|
msgstr "z.B. %s"
|