2015-03-19 00:39:45 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 01:32+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthias Schiffer <mschiffer@universe-factory.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2015-03-19 20:14:41 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-03-19 00:39:45 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact info"
|
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-09-07 04:44:57 +00:00
|
|
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
|
|
|
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
2018-05-19 17:26:33 +00:00
|
|
|
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
|
|
|
|
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
|
|
|
|
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
|
|
|
|
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
|
2015-03-19 00:39:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-09-07 04:44:57 +00:00
|
|
|
"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, "
|
|
|
|
"Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch "
|
|
|
|
"<em>öffentlich</em> im Internet, zusammen mit den Koordinaten "
|
2018-05-19 17:26:33 +00:00
|
|
|
"deines Knotens, einsehbar sein wird. Das bedeutet, dass diese Informationen "
|
|
|
|
"von jedem heruntergeladen und verarbeitet werden können. Für den Betrieb sind diese "
|
|
|
|
"Informationen nicht erforderlich. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. "
|
|
|
|
"Die Daten können durch dich in diesem Menü eigenständig gelöscht werden."
|
2015-03-19 20:14:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
|
|
|
msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer"
|