2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:30+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator:Tobias Bernot <tqbs@airmail.cc>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact info"
|
|
|
|
msgstr "Informations de Contact"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-09-07 04:44:57 +00:00
|
|
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
|
|
|
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
2018-05-19 17:26:33 +00:00
|
|
|
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
|
|
|
|
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
|
|
|
|
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
|
|
|
|
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
|
2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-05-19 17:26:33 +00:00
|
|
|
"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres "
|
|
|
|
"personnes de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées "
|
|
|
|
"<em>en ligne</em> avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé "
|
|
|
|
"et traité par tous. Il n'est pas obligatoire "
|
|
|
|
"de fournir ces informations pour pouvoir opérer un nœud. Si vous avez "
|
|
|
|
"choisi d'entrer des données, elles seront stockées sur ce nœud et vous "
|
|
|
|
"pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
|
2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
|
|
|
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
|