2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:30+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator:Tobias Bernot <tqbs@airmail.cc>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2019-11-09 00:25:33 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contact info"
|
|
|
|
msgstr "Informations de Contact"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-11-09 00:25:33 +00:00
|
|
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact you. "
|
|
|
|
"Note that this information will be visible <em>publicly</em> on the internet "
|
|
|
|
"together with your node's coordinates. This means it can be downloaded and "
|
|
|
|
"processed by anyone. This information is not required to operate a node. If "
|
|
|
|
"you chose to enter data, it will be stored on this node and can be deleted "
|
|
|
|
"by yourself at any time."
|
2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-11-09 00:25:33 +00:00
|
|
|
"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres personnes "
|
|
|
|
"de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées <em>en ligne</"
|
|
|
|
"em> avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé et traité par "
|
|
|
|
"tous. Il n'est pas obligatoire de fournir ces informations pour pouvoir "
|
|
|
|
"opérer un nœud. Si vous avez choisi d'entrer des données, elles seront "
|
|
|
|
"stockées sur ce nœud et vous pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
|
2015-09-17 05:28:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
|
|
|
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
|