gluon-config-mode-hostname: improve English node name explanation
This commit is contained in:
parent
9f86bf3155
commit
87ded4c3d8
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 00:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Schiffer <mschiffer@universe-factory.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgid "Node name"
|
||||
msgstr "Name dieses Knotens"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a "
|
||||
"nodemap. It has no influence on the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a node "
|
||||
"map. It does not affect the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Knotenname dient ausschließlich zur Identifikation deines Knotens, z.B. "
|
||||
"auf einer Knotenkarte. Er hat keinen Einfluss auf den Namen (SSID) des "
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator:Tobias Bernot <tqbs@airmail.cc>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ msgid "Node name"
|
||||
msgstr "Nom du nœud"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a "
|
||||
"nodemap. It has no influence on the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a node "
|
||||
"map. It does not affect the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom du nœud est utilisé uniquement pour l'identification de votre nœud, "
|
||||
"par ex. sur un carte des nœuds. Il n'a aucune influence sur le nom du Wi-Fi"
|
||||
"(SSID) rayonné."
|
||||
"par ex. sur un carte des nœuds. Il n'a aucune influence sur le nom du Wi-"
|
||||
"Fi(SSID) rayonné."
|
||||
|
@ -5,6 +5,6 @@ msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a "
|
||||
"nodemap. It has no influence on the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a node "
|
||||
"map. It does not affect the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ return function(form, uci)
|
||||
|
||||
form:section(Section, nil, pkg_i18n.translate(
|
||||
"The node name is used solely for identification of your node, e.g. on a "
|
||||
.. "nodemap. It has no influence on the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
.. "node map. It does not affect the name (SSID) of the broadcasted WLAN."
|
||||
))
|
||||
|
||||
local s = form:section(Section)
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user