diff --git a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/de.po b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/de.po
index 651fdde4..c3c956ce 100644
--- a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/de.po
+++ b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/de.po
@@ -14,20 +14,20 @@ msgid "Contact info"
msgstr "Kontakt"
msgid ""
-"Please provide your contact information here to allow others to contact "
-"you. Note that this information will be visible publicly on "
-"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
-"be downloaded and processed by anyone. This information is "
-"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
-"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
+"Please provide your contact information here to allow others to contact you. "
+"Note that this information will be visible publicly on the internet "
+"together with your node's coordinates. This means it can be downloaded and "
+"processed by anyone. This information is not required to operate a node. If "
+"you chose to enter data, it will be stored on this node and can be deleted "
+"by yourself at any time."
msgstr ""
-"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, "
-"Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch "
-"öffentlich im Internet, zusammen mit den Koordinaten "
-"deines Knotens, einsehbar sein wird. Das bedeutet, dass diese Informationen "
-"von jedem heruntergeladen und verarbeitet werden können. Für den Betrieb sind diese "
-"Informationen nicht erforderlich. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. "
-"Die Daten können durch dich in diesem Menü eigenständig gelöscht werden."
+"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, Kontakt mit "
+"dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch öffentlich im "
+"Internet, zusammen mit den Koordinaten deines Knotens, einsehbar sein wird. "
+"Das bedeutet, dass diese Informationen von jedem heruntergeladen und "
+"verarbeitet werden können. Für den Betrieb sind diese Informationen nicht "
+"erforderlich. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. Die Daten können "
+"durch dich in diesem Menü eigenständig gelöscht werden."
msgid "e.g. E-mail or phone number"
msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer"
diff --git a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po
index f20e06cb..e9ec1376 100644
--- a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po
+++ b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:30+0100\n"
"Last-Translator:Tobias Bernot \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -14,20 +14,19 @@ msgid "Contact info"
msgstr "Informations de Contact"
msgid ""
-"Please provide your contact information here to allow others to contact "
-"you. Note that this information will be visible publicly on "
-"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
-"be downloaded and processed by anyone. This information is "
-"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
-"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
+"Please provide your contact information here to allow others to contact you. "
+"Note that this information will be visible publicly on the internet "
+"together with your node's coordinates. This means it can be downloaded and "
+"processed by anyone. This information is not required to operate a node. If "
+"you chose to enter data, it will be stored on this node and can be deleted "
+"by yourself at any time."
msgstr ""
-"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres "
-"personnes de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées "
-"en ligne avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé "
-"et traité par tous. Il n'est pas obligatoire "
-"de fournir ces informations pour pouvoir opérer un nœud. Si vous avez "
-"choisi d'entrer des données, elles seront stockées sur ce nœud et vous "
-"pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
+"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres personnes "
+"de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées en ligne"
+"em> avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé et traité par "
+"tous. Il n'est pas obligatoire de fournir ces informations pour pouvoir "
+"opérer un nœud. Si vous avez choisi d'entrer des données, elles seront "
+"stockées sur ce nœud et vous pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
msgid "e.g. E-mail or phone number"
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
diff --git a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/gluon-config-mode-contact-info.pot b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/gluon-config-mode-contact-info.pot
index 913f38a5..e07ee2a1 100644
--- a/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/gluon-config-mode-contact-info.pot
+++ b/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/gluon-config-mode-contact-info.pot
@@ -5,12 +5,12 @@ msgid "Contact info"
msgstr ""
msgid ""
-"Please provide your contact information here to allow others to contact "
-"you. Note that this information will be visible publicly on "
-"the internet together with your node's coordinates. This means it can be "
-"downloaded and processed by anyone. This information is "
-"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
-"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
+"Please provide your contact information here to allow others to contact you. "
+"Note that this information will be visible publicly on the internet "
+"together with your node's coordinates. This means it can be downloaded and "
+"processed by anyone. This information is not required to operate a node. If "
+"you chose to enter data, it will be stored on this node and can be deleted "
+"by yourself at any time."
msgstr ""
msgid "e.g. E-mail or phone number"