gluon-config-mode-contact-info: provide enhancements for german, english and french translation to comply with DSGVO (#1394)
* do not allow to obligatorily require contact information * add remark that the data is provided voluntarily * mention how to delete the data * be very clear about the fact that the data being entered is public and can be downloaded and processed by anyone.
This commit is contained in:
parent
1be49d1326
commit
ab7f1acd0c
@ -387,9 +387,6 @@ config_mode \: optional
|
|||||||
and *gluon-config-mode:altitude-help* strings must be provided in the site i18n
|
and *gluon-config-mode:altitude-help* strings must be provided in the site i18n
|
||||||
data as well.
|
data as well.
|
||||||
|
|
||||||
The *owner.optional* option can be set to *false* to make the contact
|
|
||||||
information field mandatory.
|
|
||||||
|
|
||||||
The remote login page only shows SSH key configuration by default. A
|
The remote login page only shows SSH key configuration by default. A
|
||||||
password form can be displayed by setting *remote_login.show_password_form*
|
password form can be displayed by setting *remote_login.show_password_form*
|
||||||
to true; in this case, *remote_login.min_password_length* defines the
|
to true; in this case, *remote_login.min_password_length* defines the
|
||||||
@ -403,9 +400,6 @@ config_mode \: optional
|
|||||||
geo_location = {
|
geo_location = {
|
||||||
show_altitude = true,
|
show_altitude = true,
|
||||||
},
|
},
|
||||||
owner = {
|
|
||||||
optional = false,
|
|
||||||
},
|
|
||||||
remote_login = {
|
remote_login = {
|
||||||
show_password_form = true,
|
show_password_form = true,
|
||||||
min_password_length = 10,
|
min_password_length = 10,
|
||||||
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||||||
need_boolean(in_site({'config_mode', 'owner', 'optional'}), false)
|
|
@ -16,12 +16,18 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
||||||
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
||||||
"the internet together with your node's coordinates."
|
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
|
||||||
|
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
|
||||||
|
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
|
||||||
|
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, "
|
"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, "
|
||||||
"Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch "
|
"Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch "
|
||||||
"<em>öffentlich</em> im Internet, zusammen mit den Koordinaten "
|
"<em>öffentlich</em> im Internet, zusammen mit den Koordinaten "
|
||||||
"deines Knotens, einsehbar sein wird."
|
"deines Knotens, einsehbar sein wird. Das bedeutet, dass diese Informationen "
|
||||||
|
"von jedem heruntergeladen und verarbeitet werden können. Für den Betrieb sind diese "
|
||||||
|
"Informationen nicht erforderlich. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. "
|
||||||
|
"Die Daten können durch dich in diesem Menü eigenständig gelöscht werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
||||||
msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer"
|
msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer"
|
||||||
|
@ -16,11 +16,18 @@ msgstr "Informations de Contact"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
||||||
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
||||||
"the internet together with your node's coordinates."
|
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
|
||||||
|
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
|
||||||
|
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
|
||||||
|
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'il vous plaît entrez ici des informations <em>publiques</em> pour "
|
"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres "
|
||||||
"permettre aux autres de vous contacter. "
|
"personnes de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées "
|
||||||
"Ces informations seront affichées en ligne, avec les coordonnées du nœud."
|
"<em>en ligne</em> avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé "
|
||||||
|
"et traité par tous. Il n'est pas obligatoire "
|
||||||
|
"de fournir ces informations pour pouvoir opérer un nœud. Si vous avez "
|
||||||
|
"choisi d'entrer des données, elles seront stockées sur ce nœud et vous "
|
||||||
|
"pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
||||||
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
|
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
|
||||||
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
|
||||||
"the internet together with your node's coordinates."
|
"the internet together with your node's coordinates. This means it can be "
|
||||||
|
"downloaded and processed by anyone. This information is "
|
||||||
|
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
|
||||||
|
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
msgid "e.g. E-mail or phone number"
|
||||||
|
@ -6,17 +6,17 @@ return function(form, uci)
|
|||||||
local owner = uci:get_first("gluon-node-info", "owner")
|
local owner = uci:get_first("gluon-node-info", "owner")
|
||||||
|
|
||||||
local s = form:section(Section, nil, pkg_i18n.translate(
|
local s = form:section(Section, nil, pkg_i18n.translate(
|
||||||
'Please provide your contact information here to '
|
'Please provide your contact information here to allow others to contact '
|
||||||
.. 'allow others to contact you. Note that '
|
.. 'you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on '
|
||||||
.. 'this information will be visible <em>publicly</em> '
|
.. 'the internet together with your node\'s coordinates. This means it can '
|
||||||
.. 'on the internet together with your node\'s coordinates.'
|
.. 'be downloaded and processed by anyone. This information is '
|
||||||
|
.. 'not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be '
|
||||||
|
.. 'stored on this node and can be deleted by yourself at any time.'
|
||||||
))
|
))
|
||||||
|
|
||||||
local o = s:option(Value, "contact", pkg_i18n.translate("Contact info"), pkg_i18n.translate("e.g. E-mail or phone number"))
|
local o = s:option(Value, "contact", pkg_i18n.translate("Contact info"), pkg_i18n.translate("e.g. E-mail or phone number"))
|
||||||
o.default = uci:get("gluon-node-info", owner, "contact")
|
o.default = uci:get("gluon-node-info", owner, "contact")
|
||||||
o.optional = site.config_mode.owner.optional(true)
|
o.optional = true
|
||||||
-- without a minimal length, an empty string will be accepted even with "optional = false"
|
|
||||||
o.datatype = "minlength(1)"
|
|
||||||
function o:write(data)
|
function o:write(data)
|
||||||
uci:set("gluon-node-info", owner, "contact", data)
|
uci:set("gluon-node-info", owner, "contact", data)
|
||||||
end
|
end
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user