Merge remote-tracking branch 'svenfl/master' into master-svenfl
This commit is contained in:
		
						commit
						e07304965c
					
				
							
								
								
									
										42
									
								
								docs/site-example/i18n/da.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										42
									
								
								docs/site-example/i18n/da.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,42 @@ | |||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:28+0100\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Sven Thomsen sven@lugfl.de\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Danish\n" | ||||||
|  | "Language: en\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: rplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "gluon-config-mode:welcome" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Velkommen til indstillings assistenten af din nye Freifunk Andeby node. " | ||||||
|  | "Udfyld venligst følgende formular og gem den." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "gluon-config-mode:pubkey" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "<p>Dette er den offentlige nøgle af din Freifunk node. Noden vil ikke kunne " | ||||||
|  | "forbinde sig med mesh VPNen, indtil nøglen er registreret på Freifunk " | ||||||
|  | "Andeby serveren. " | ||||||
|  | "For at registrere nøglen, send den samt dit node navn (<em><%=hostname%></em>) til " | ||||||
|  | "<a href=\"mailto:keys@entenhausen.freifunk.net\">keys@entenhausen.freifunk.net</a>." | ||||||
|  | "</p>" | ||||||
|  | "<div class=\"the-key\">" | ||||||
|  | " # <%= hostname %>" | ||||||
|  | " <br/>" | ||||||
|  | "<%= pubkey %>" | ||||||
|  | "</div>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "gluon-config-mode:reboot" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "<p>Noden genstartes i øjeblikket og vil derefter forsøge at oprette en forbindelse med andre " | ||||||
|  | "nærliggende Freifunk noder. " | ||||||
|  | "Du kan finde flere oplysninger om Andebys Freifunk-Community på " | ||||||
|  | "<a href=\"https://entenhausen.freifunk.net/\">vores hjemmeside</a>.</p>" | ||||||
|  | "<p>For at komme tilbage til denne konfigurations interface, skal du trykke reset-knappen i " | ||||||
|  | "10 sekunder under normal drift. Enheden vil derefter genstarte indstillings " | ||||||
|  | "mode.</p>" | ||||||
|  | "<p>Hav' det sjovt med din node og udforsk Freifunk nettet!</p>" | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user