msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-19 01:32+0100\n" "Last-Translator: Matthias Schiffer \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Contact info" msgstr "Kontakt" msgid "" "Please provide your contact information here to allow others to contact " "you. Note that this information will be visible publicly on " "the internet together with your node's coordinates." msgstr "" "Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, " "Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch " "öffentlich im Internet, zusammen mit den Koordinaten " "deines Knotens, einsehbar sein wird." msgid "e.g. E-mail or phone number" msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer" msgid "Anonymous node" msgstr "Anonymer Knoten" msgid "" "We respect your wish to operate the node anonymously. In order to operate a " "Freifunk network, it is necessary that we can reach the operators of the " "nodes. So please let us know an alternative way how we could contact you in " "case there is anything wrong with your node." msgstr "" "Wir respektieren deinen Wunsch, den Knoten anonym zu betreiben. Um ein " "Freifunk Netz zu betreiben, ist es notwendig, dass wir die Betreiber der " "Knoten erreichen können. Deshalb teile uns bitte auf anderem Wege mit, wie " "wir dich erreichen können, falls mit deinem Knoten etwas sein sollte."