msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-13 08:00+0200\n" "Last-Translator: Linus Lüssing \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "" "Here you can add a WiFi interface with an alternative gateway for its " "Internet connectivity. Usually, you connect to a node which has the " "Alt-ESC-Provider package activated (although other systems can " "provide access too)." msgstr "" "Hier kannst du ein WiFi Interface mit einem alternativen Gateway für " "dessen Internetzugang hinzufügen. Normalerweise verbindest du dich mit " "einem Knoten, welcher das Alt-ESC-Provider Paket aktiviert hat (wobei " "auch andere Systeme Zugang bieten können)." msgid "Name (SSID)" msgstr "Name (SSID)" msgid "Example: \"Lisa's Garden Gate\"" msgstr "Beispiel: \"Lisas Gartentor\"" msgid "Enable IPv4 redirection" msgstr "Umleitung für IPv4 aktivieren" msgid "Exit ID for IPv4" msgstr "Exit ID für IPv4" msgid "E.g. MAC address of the node serving as Alt-ESC-Provider for the IPv4 internet" msgstr "Z.B. die MAC-Adresse eines Knoten, der als Alt-ESC-Provider für das IPv4 Internet dient" msgid "Enable IPv6 redirection" msgstr "Umleitung für IPv6 aktivieren" msgid "Exit ID for IPv6" msgstr "Exit ID für IPv6" msgid "E.g. MAC address of the node serving as Alt-ESC-Provider for the IPv6 internet" msgstr "Z.B. die MAC-Adresse eines Knoten, der als Alt-ESC-Provider für das IPv6 Internet dient" msgid "Enable redirection on LAN ports" msgstr "Umleitung auf LAN-Ports aktivieren" msgid "Enable Password" msgstr "Passwort aktivieren" msgid "Password" msgstr "Passwort" msgid "8-63 characters. Note: No strict enforcement (yet)" msgstr "8-63 Zeichen. Hinweis: (Bisweilen) keine strikte Durchsetzung"