# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2015-2019, Project Gluon # This file is distributed under the same license as the Gluon package. # FIRST AUTHOR , 2019. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gluon 2018.2+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:06-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" # c8b17166b89a49aa855e6fd17fc642e2 #: ../../features/monitoring.rst:2 msgid "Node monitoring" msgstr "" # 4344e9f98d3f478fa7bb3b0c5d26be7c #: ../../features/monitoring.rst:4 msgid "" "Gluon is capable of announcing information about each node to the mesh " "and to neighbouring nodes. This allows nodes to learn each others " "hostname, IP addresses, location, software versions and various other " "information." msgstr "" # dfbb12a266cb483d8d7618b860fa6c5c #: ../../features/monitoring.rst:9 msgid "Format of collected data" msgstr "" # f9663531ad2f4aa6b201b444e238c1a9 #: ../../features/monitoring.rst:11 msgid "Information to be announced is currently split into three categories:" msgstr "" # f20be822ee614ed1b716e00a503e3bbd #: ../../features/monitoring.rst:16 msgid "nodeinfo" msgstr "" # a80ac3be200b45068ba420d8976aacf4 #: ../../features/monitoring.rst:14 msgid "" "In this category (mostly) static information is collected. If something " "is unlikely to change without human intervention it should be put here." msgstr "" # 9bbb7a7b27374fceaa89ebde1f512690 #: ../../features/monitoring.rst:20 msgid "statistics" msgstr "" # f640d16161d7407c91cb6461e3bde228 #: ../../features/monitoring.rst:19 msgid "" "This category holds fast changing data, like traffic counters, uptime, " "system load or the selected gateway." msgstr "" # 7f33219d31a8480d83fc5b93a2797b25 #: ../../features/monitoring.rst:24 msgid "neighbours" msgstr "" # 8cbbe115330f48388a27f9fc5182a198 #: ../../features/monitoring.rst:23 msgid "" "`neighbours` contains information about all neighbouring nodes of all " "interfaces. This data can be used to determine the network topology." msgstr "" # 0a5e9af42ec94242891e62ebd6b9198f #: ../../features/monitoring.rst:26 msgid "" "All categories will have a ``node_id`` key. It should be used to relate " "data of different categories." msgstr "" # 811da4c76b64452680cf314f3c3ad2b3 #: ../../features/monitoring.rst:30 msgid "Accessing Node Information" msgstr "" # 8edc169ae8594cc28e07802569645f05 #: ../../features/monitoring.rst:32 msgid "" "There are two packages responsible for distribution of the information. " "For one, information is distributed across the mesh using alfred_. " "Information between neighbouring nodes is exchanged using `gluon-" "respondd`." msgstr "" # fcef5a38619347e4aa367c684a8c7171 #: ../../features/monitoring.rst:39 msgid "alfred (mesh bound)" msgstr "" # 18ff7576b8a14e6a8359ca16fbfb0413 #: ../../features/monitoring.rst:41 msgid "The package ``gluon-alfred`` is required for this to work." msgstr "" # bca738aa0818435c9cc871be4f0f5f77 #: ../../features/monitoring.rst:43 msgid "" "Using alfred both categories are distributed within the mesh. In order to" " retrieve the data you'll need both a local alfred daemon and alfred-" "json_ installed. Please note that at least one alfred daemon is required " "to run as `master`." msgstr "" # d5e3a85b2fde43828fdbfce3e31993e3 #: ../../features/monitoring.rst:50 msgid "The following datatypes are used:" msgstr "" # de90e032faf849b79df6d87a92423e02 #: ../../features/monitoring.rst:52 msgid "`nodeinfo`: 158" msgstr "" # 169c0efa5f59420d892882819f53a060 #: ../../features/monitoring.rst:53 msgid "`statistics`: 159" msgstr "" # e17e819aa8064eb3a89d89943d9dab45 #: ../../features/monitoring.rst:54 msgid "`neighbours`: 160" msgstr "" # ad24e3018a1f4b66bddee4c397b72e2f #: ../../features/monitoring.rst:56 msgid "" "All data is compressed using GZip (alfred-json can handle the " "decompression)." msgstr "" # 883fbd2713604f50bcd7a3027f706095 #: ../../features/monitoring.rst:58 msgid "In order to retrieve statistics data you could run:" msgstr "" # 0b39c269f95b492d9475f3aaa9b0705d #: ../../features/monitoring.rst:98 msgid "You can find more information about alfred in its README_." msgstr "" # 369c5d474f3b45c79a9306147b872262 #: ../../features/monitoring.rst:103 msgid "gluon-respondd" msgstr "" # 10e282ca0b7346c59000c3d89440aabb #: ../../features/monitoring.rst:105 msgid "" "`gluon-respondd` allows querying neighbouring nodes for their " "information. It is a daemon listening on the multicast address " "``ff02::2:1001`` on UDP port 1001 on both the bare mesh interfaces and " "`br-client`. Unicast requests are supported as well." msgstr "" # 07300ad5da3249c5b1ffaf8c64b44b5e #: ../../features/monitoring.rst:110 msgid "The supported requests are:" msgstr "" # bd57a5a2fd4c40748e27e11075d36690 #: ../../features/monitoring.rst:112 msgid "" "``nodeinfo``, ``statistics``, ``neighbours``: Returns the data of single " "category uncompressed." msgstr "" # cf40a38b9f4749fcb42befa86fc3643d #: ../../features/monitoring.rst:113 msgid "" "``GET nodeinfo``, ...: Returns the data of one or multiple categories " "(separated by spaces) compressed using the `deflate` algorithm (without a" " gzip header). The data may be decompressed using zlib and many zlib " "bindings using -15 as the window size parameter." msgstr "" # 343b08a76d9c4abfbdde023718e385ee #: ../../features/monitoring.rst:118 msgid "gluon-neighbour-info" msgstr "" # cd65bff8b8464bc0bfb68695ed176d33 #: ../../features/monitoring.rst:120 msgid "" "The program `gluon-neighbour-info` can be used to retrieve information " "from other nodes." msgstr "" # 415ac9479ec9470d8ac49092709ee63b #: ../../features/monitoring.rst:129 msgid "" "An optional timeout may be specified, e.g. `-t 5` (default: 3 seconds). " "See the usage information printed by ``gluon-neighbour-info -h`` for more" " information about the supported arguments." msgstr "" # 161199f8b36b478d86b1dd83a86e89c5 #: ../../features/monitoring.rst:134 msgid "Adding a data provider" msgstr "" # b9876f620f3a4089bd62edbadbba91d0 #: ../../features/monitoring.rst:136 msgid "" "To add a provider, you need to install a shared object into " "``/lib/gluon/respondd``. For more information, refer to the `respondd " "README `_ and have a look the " "existing providers." msgstr ""