If the user has left the setup mode and starts a uhttpd instance to serve the config mode during normal runtime of the gluon node, this change is helpful. Instead of the "Save" or "Save & reboot" button, now a "Save & apply" button is presented. If this button is pressed, "gluon-reload" including a "gluon-reconfigure" is invoked internally causing the node to regenerate and reload its configuration immediately. Currently such an uhttpd instance is not running by default, but a user can start such an instance manually and access it via ssh port forwarding.
65 lines
1.4 KiB
Plaintext
65 lines
1.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:30+0100\n"
|
|
"Last-Translator:Tobias Bernot <tqbs@airmail.cc>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "8-63 characters"
|
|
msgstr "8-63 charactères"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activé"
|
|
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clé"
|
|
|
|
msgid "Management Frame Protection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Name (SSID)"
|
|
msgstr "Nom (SSID)"
|
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Private WLAN"
|
|
msgstr "Wi-Fi privé"
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "WPA2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "WPA2 / WPA3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "WPA3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Your node can additionally extend your private network by bridging the WAN "
|
|
"interface with a separate WLAN. This feature is completely independent of "
|
|
"the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the "
|
|
"WAN interface should not be enabled at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre nœud peut étendre votre réseau privé en interfaçant le WAN avec un Wi-"
|
|
"Fi séparé. Cette fonction est complètement indépendante de les fonctions de "
|
|
"MESH. Il ne faut pas activer la fonction de MESH et de Wi-Fi privé en même "
|
|
"temps."
|
|
|
|
msgid "Save & apply"
|
|
msgstr "Enregistrer & Appliquer"
|