gluon/package/gluon-web-private-wifi/i18n/de.po
Maciej Krüger 535cc3f468
gluon-web-private-wifi: add translation for message
Co-authored-by: Matthias Schiffer <mschiffer@universe-factory.net>
2022-12-13 21:18:38 +01:00

66 lines
1.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 02:25+0200\n"
"Last-Translator: <mschiffer@universe-factory.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "8-63 characters"
msgstr "8-63 Zeichen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Management Frame Protection"
msgstr ""
msgid "Name (SSID)"
msgstr "Name (SSID)"
msgid "Optional"
msgstr ""
msgid "Private WLAN"
msgstr "Privates WLAN"
msgid "Required"
msgstr "Aktiviert"
msgid "WPA2"
msgstr ""
msgid "WPA2 / WPA3"
msgstr ""
msgid "WPA3"
msgstr ""
msgid "Meshing on WAN interface is enabled. This can lead to problems."
msgstr "Mesh auf WAN ist aktiv. Dies kann zu Problemen führen."
msgid ""
"Your node can additionally extend your private network by bridging the WAN "
"interface with a separate WLAN. This feature is completely independent of "
"the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the "
"WAN interface should not be enabled at the same time."
msgstr ""
"Dein Knoten kann zusätzlich die Reichweite deines privaten Netzes erweitern. "
"Hierfür wird der WAN-Port mit einem separaten WLAN gebridged. Diese "
"Funktionalität ist völlig unabhängig von den Mesh-Funktionen des Knotens. "
"Beachte, dass du nicht gleichzeitig das Meshen über den WAN-Port aktiviert "
"haben solltest."