gluon/docs/_build/gettext/package/gluon-client-bridge.pot
Felix Kaechele 3b2f780e0a docs: add sphinx-intl workflow for translations
Add a update-po and %.po rule to the Makefile.
We define "de" as a language to start with.

To add languages just append them to the update-po rule in the Makefile.

We do want to keep the _build/gettext folder as Weblate uses this to
enable new translations.

Signed-off-by: Felix Kaechele <felix@kaechele.ca>
2019-04-20 19:41:42 -04:00

44 lines
1.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-2019, Project Gluon
# This file is distributed under the same license as the Gluon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gluon 2018.2+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-20 16:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../package/gluon-client-bridge.rst:2
# 316842cd315d4a398e4327e8e27ae493
msgid "gluon-client-bridge"
msgstr ""
#: ../../package/gluon-client-bridge.rst:4
# 26b1ec2785594c9db5f29005949b8378
msgid "This package provides a bridge (*br-client*) for connecting clients. It will also setup a wireless interface, provided it is configured in *site.conf*."
msgstr ""
#: ../../package/gluon-client-bridge.rst:8
# 5b88125487f44af9bef5cfb78ed7e59f
msgid "site.conf"
msgstr ""
#: ../../package/gluon-client-bridge.rst:10
# 6b478c60ed9e44d3ada99d656a3ecf91
msgid "wifi24.ap.ssid / wifi5.ap.ssid"
msgstr ""
#: ../../package/gluon-client-bridge.rst:11
# 760812b7234040a5bf21efaadaae59a9
msgid "SSID for the client network"
msgstr ""