136 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			136 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2015-05-04 00:34+0200\n"
 | |
| "Last-Translator:  <mschiffer@universe-factory.net>\n"
 | |
| "Language-Team: German\n"
 | |
| "Language: de\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "(%s available)"
 | |
| msgstr "(%s verfügbar)"
 | |
| 
 | |
| msgid "Advanced settings"
 | |
| msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Alternatively, you can set a password to access your node. Please choose a "
 | |
| "secure password you don't use anywhere else.<br /><br />If you set an empty "
 | |
| "password, login via password will be disabled. This is the default."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Alternativ kannst du auch ein Passwort setzen. Wähle bitte ein sicheres "
 | |
| "Passwort, das du nirgendwo anders verwendest.<br /><br />Beim Setzen eines "
 | |
| "leeren Passworts wird der Login per Passwort gesperrt (dies ist die Standard-"
 | |
| "Einstellung)."
 | |
| 
 | |
| msgid "Cancel"
 | |
| msgstr "Abbrechen"
 | |
| 
 | |
| msgid "Confirmation"
 | |
| msgstr "Bestätigung"
 | |
| 
 | |
| msgid "%u characters min."
 | |
| msgstr "Mindestens %u Zeichen"
 | |
| 
 | |
| msgid "Continue"
 | |
| msgstr "Fortfahren"
 | |
| 
 | |
| msgid "Don't switch off the device in any circumstance!"
 | |
| msgstr "Unterbrich auf keinen Fall die Stromversorgung!"
 | |
| 
 | |
| msgid "Firmware image"
 | |
| msgstr "Firmware-Datei"
 | |
| 
 | |
| msgid "Firmware release"
 | |
| msgstr "Firmware-Release"
 | |
| 
 | |
| msgid "Gluon version"
 | |
| msgstr "Gluon-Version"
 | |
| 
 | |
| msgid "Site version"
 | |
| msgstr "Site-Version"
 | |
| 
 | |
| msgid "Hardware model"
 | |
| msgstr "Hardware-Modell"
 | |
| 
 | |
| msgid "Hostname"
 | |
| msgstr "Hostname"
 | |
| 
 | |
| msgid "Information"
 | |
| msgstr "Info"
 | |
| 
 | |
| msgid "Keep settings"
 | |
| msgstr "Konfiguration behalten"
 | |
| 
 | |
| msgid "MAC address"
 | |
| msgstr "MAC-Adresse"
 | |
| 
 | |
| msgid "Password"
 | |
| msgstr "Passwort"
 | |
| 
 | |
| msgid "Password changed."
 | |
| msgstr "Passwort geändert."
 | |
| 
 | |
| msgid "Password removed."
 | |
| msgstr "Passwort gelöscht."
 | |
| 
 | |
| msgid "Public VPN key"
 | |
| msgstr "Öffentlicher VPN-Schlüssel"
 | |
| 
 | |
| msgid "Remote access"
 | |
| msgstr "Remotezugriff"
 | |
| 
 | |
| msgid "SSH keys"
 | |
| msgstr "SSH-Schlüssel"
 | |
| 
 | |
| msgid "Site"
 | |
| msgstr "Site"
 | |
| 
 | |
| msgid "Size"
 | |
| msgstr "Größe"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "The firmware image has been transmitted. Please ensure the SHA-256 checksum and "
 | |
| "image size are correct and click \"continue\"."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Die Firmwaredatei wurde übermittelt. Bitte vergleiche SHA-256-Checksumme und "
 | |
| "Dateigröße und klicke anschließend auf \"fortfahren\"."
 | |
| 
 | |
| msgid "The firmware is currently being upgraded."
 | |
| msgstr "Die Firmware wird jetzt aktualisiert."
 | |
| 
 | |
| msgid "The firmware is too big for your device's storage."
 | |
| msgstr "Die Firmware passt nicht in den Speicher des Gerätes."
 | |
| 
 | |
| msgid "The password and the confirmation differ."
 | |
| msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein."
 | |
| 
 | |
| msgid "The provided firmware image is not valid for this device."
 | |
| msgstr "Die übermittelte Datei ist keine gültige Firmware für dieses Gerät."
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "The upgrade will take a few minutes. When it is finished, your node will "
 | |
| "reboot automatically."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Dieser Vorgang wird einige Minuten dauern. Anschließend startet das Gerät "
 | |
| "automatisch neu."
 | |
| 
 | |
| msgid "Unable to change the password."
 | |
| msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden."
 | |
| 
 | |
| msgid "Upgrade firmware"
 | |
| msgstr "Firmware aktualisieren"
 | |
| 
 | |
| msgid "Upload image"
 | |
| msgstr "Datei hochladen"
 | |
| 
 | |
| msgid "You can manually upgrade your firmware here."
 | |
| msgstr "Hier kannst du ein manuelles Firmwareupdate durchführen."
 | |
| 
 | |
| msgid "You can provide your SSH keys here (one per line):"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Hier hast du die Möglichkeit, SSH-Keys zu hinterlegen (einen pro Zeile):"
 |