70 lines
1.9 KiB
Plaintext
70 lines
1.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 10:29+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Maciej Krüger <mkg20001@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
|
|
msgid "Static IPs"
|
|
msgstr "Statische IPs"
|
|
|
|
msgid "Configure the IPv4 addresses of your node."
|
|
msgstr "Konfiguriere die IPv4 Addressen deines Knotens."
|
|
|
|
msgid "Configure the IPv6 addresses of your node."
|
|
msgstr "Konfiguriere die IPv6 Addressen deines Knotens."
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "aktiviert"
|
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The address %s for \"%s\" is an address in the temporary address range %s.<br />"
|
|
"It should be replaced by a properly assigned address as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Addresse %s für \"%s\" ist eine Addresse aus dem temporären "
|
|
"Addressbereich %s.<br />Sie sollte umgehend mit einer korrekt zugewiesenen "
|
|
"Addresse ersetzt werden."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The address %s for \"%s\" is an address in the temporary address range %s.<br />"
|
|
"If you are planning to use this interface, you will need to replace this "
|
|
"address with a properly assigned one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Addresse %s für \"%s\" ist eine Addresse aus dem temporären "
|
|
"Addressbereich %s.<br />Wenn du planst dieses Interface zu verwenden, solltest du "
|
|
"diese Addresse mit einer korrekt zugewiesenen Addresse ersetzen."
|
|
|
|
msgid "IPv4 for %s (%s)"
|
|
msgstr "IPv4 für %s (%s)"
|
|
|
|
msgid "IPv6 for %s (%s)"
|
|
msgstr "IPv6 für %s (%s)"
|
|
|
|
msgid "IBSS (legacy) Mesh on %s"
|
|
msgstr "IBSS (veraltet) Mesh auf %s"
|
|
|
|
msgid "Mesh on %s"
|
|
msgstr "Mesh auf %s"
|
|
|
|
msgid "Mesh VPN"
|
|
msgstr "Mesh VPN"
|
|
|
|
msgid "Mesh on WAN"
|
|
msgstr "Mesh auf WAN"
|
|
|
|
msgid "Mesh on LAN"
|
|
msgstr "Mesh auf LAN"
|
|
|
|
msgid "this node"
|
|
msgstr "diesen Knoten"
|