gluon/docs/locales/de/LC_MESSAGES/package/gluon-scheduled-domain-switch.po
Felix Kaechele e2fad0b115 docs: Add untranslated po files for German
These are used to prime Weblate.
They will be populated over time once we set up pushing translations
back to the Gluon repo.

Signed-off-by: Felix Kaechele <felix@kaechele.ca>
2019-04-20 19:43:12 -04:00

111 lines
3.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-2019, Project Gluon
# This file is distributed under the same license as the Gluon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gluon 2018.2+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
# 8b630ff8357342a99e97d9276901ac20
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:2
msgid "gluon-scheduled-domain-switch"
msgstr ""
# c1902d3feb2948978d446515e0007376
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:4
msgid ""
"This package allows to switch a routers domain at a given point in time. "
"This is needed for switching between incompatible transport protocols "
"(e.g. 802.11s and IBSS or VXLAN)."
msgstr ""
# b720b9e78ccd460cba5407b1b6434534
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:8
msgid ""
"Nodes will switch when the defined *switch-time* has passed. In case the "
"node was powered off while this was supposed to happen, it might not be "
"able to acquire the correct time. In this case, the node will switch "
"after it has not seen any gateway for a given period of time."
msgstr ""
# 754d46ed4d224501adc48232d17de805
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:14
msgid "site.conf"
msgstr ""
# 7de93ef0dce5454f98596d37aebc6e38
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:15
msgid ""
"All those settings have to be defined exclusively in the domain, not the "
"site."
msgstr ""
# dc6e1cbdbf50444aa508fb5300f6695b
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:26
msgid "domain_switch"
msgstr ""
# 5220f46d4b9c4589859d4eda2a44e8ca
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:25
msgid "optional (needed for domains to switch)"
msgstr ""
# ccc019ea05d143da81191aeae238c87b
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:18
msgid "target_domain :"
msgstr ""
# 5be9b96804c643b1b5e1b5dde0263fee
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:19
msgid "target domain to switch to"
msgstr ""
# 4879c6cc12834cc182149747282d5e83
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:20
msgid "switch_after_offline_mins :"
msgstr ""
# 3d1f2cf8aeb54b97b01c26d43005c602
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:21
msgid "amount of time without reachable gateway to switch unconditionally"
msgstr ""
# 22dd314d687d4860889a023ca8f1d6e1
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:22
msgid "switch_time :"
msgstr ""
# 1435e173385d4d45914bb7501c18dc2c
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:23
msgid "UNIX epoch after which domain will be switched"
msgstr ""
# 48cab3a6e1b0464195eb0d6c29174b5b
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:26
msgid "connection_check_targets :"
msgstr ""
# 6f9223c72ffb4b95acabe83eee5d49ae
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:25
msgid ""
"array of IPv6 addresses which are probed to determine if the node is "
"connected to the mesh"
msgstr ""
# c2ff21dab11a4399b220bfd101724e55
#: ../../package/gluon-scheduled-domain-switch.rst:28
msgid "Example::"
msgstr ""