gluon/package/gluon-config-mode-contact-info/i18n/fr.po

38 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-09-17 05:28:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:30+0100\n"
"Last-Translator:Tobias Bernot <tqbs@airmail.cc>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Contact info"
msgstr "Informations de Contact"
msgid ""
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
2015-09-17 05:28:09 +00:00
"the internet together with your node's coordinates."
msgstr ""
msgid "e.g. E-mail or phone number"
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
msgid "Anonymous node"
msgstr "Nœud anonyme"
msgid ""
"We respect your wish to operate the node anonymously. In order to operate a "
"Freifunk network, it is necessary that we can reach the operators of the "
"nodes. So please let us know an alternative way how we could contact you in "
"case there is anything wrong with your node."
msgstr ""
"Nous respectons votre désir d'utiliser le nœud anonyme. Afin faire "
"fonctionner un réseau Freifunk, il est nécessaire d'atteindre les opérateurs "
"des nœuds. Donc, veuillez nous informer d'une manière alternative comment "
"nous pourrions vous contacter en cas de problème avec votre nœud."