package: update i18n files

This commit is contained in:
bobcanthelpyou 2019-07-20 17:48:57 +02:00
parent 0bbbf4a333
commit c21a95a257
3 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -16,5 +16,6 @@ msgstr "JavaScript benötigt!"
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or the web interface will not " "You must enable JavaScript in your browser or the web interface will not "
"work properly." "work properly."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, damit das Webinterface " msgstr ""
"korrekt funktionieren kann." "Bitte aktiviere JavaScript in deinem Browser, damit das Webinterface korrekt "
"funktionieren kann."

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
"throughput, but the data exchanged over your node is not protected against " "throughput, but the data exchanged over your node is not protected against "
"eavesdropping." "eavesdropping."
msgstr "" msgstr ""
"Im Modus „Hohe Geschwindigkeit“ wird auf Verschlüsselung " "Im Modus „Hohe Geschwindigkeit“ wird auf Verschlüsselung verzichtet. Dies "
"verzichtet. Dies erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit " "erlaubt häufig eine höhere Bandbreite als mit Verschlüsselung, aber die "
"Verschlüsselung, aber die Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt." "Verbindung ist nicht gegen Abhören geschützt."
msgid "" msgid ""
"In security mode, the mesh VPN uses an encrypted tunnel to connect to the " "In security mode, the mesh VPN uses an encrypted tunnel to connect to the "
"VPN servers. The encryption ensures that it is impossible for your internet " "VPN servers. The encryption ensures that it is impossible for your internet "
"access provider to see what data is exchanged over your node." "access provider to see what data is exchanged over your node."
msgstr "" msgstr ""
"Im Modus „Hohe Sicherheit“ wird ein verschlüsselter Tunnel " "Im Modus „Hohe Sicherheit“ wird ein verschlüsselter Tunnel verwendet. Dies "
"verwendet. Dies schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden " "schließt aus, dass dein Internetzugangsprovider herausfinden kann, was für "
"kann, was für Daten über deinen Knoten übertragen werden." "Daten über deinen Knoten übertragen werden."
msgid "Mesh VPN" msgid "Mesh VPN"
msgstr "Mesh-VPN" msgstr "Mesh-VPN"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the " "the mesh functionality. Please note that the private WLAN and meshing on the "
"WAN interface should not be enabled at the same time." "WAN interface should not be enabled at the same time."
msgstr "" msgstr ""
"Votre nœud peut étendre votre réseau privé en interfaçant le WAN avec un " "Votre nœud peut étendre votre réseau privé en interfaçant le WAN avec un Wi-"
"Wi-Fi séparé. Cette fonction est complètement indépendante de les fonctions " "Fi séparé. Cette fonction est complètement indépendante de les fonctions de "
"de MESH. Il ne faut pas activer la fonction de MESH et de Wi-Fi privé en même " "MESH. Il ne faut pas activer la fonction de MESH et de Wi-Fi privé en même "
"temps." "temps."